Translation of "mi candiderò" in English

Translations:

'm running for

How to use "mi candiderò" in sentences:

Mi candiderò, anche se non mi voterà nessuno!
I'm going to run even if I don't get a single vote.
Già, mi candiderò alla presidenza del consiglio degli studenti.
Yeah, I'm thinking about running for ASB president.
Kennedy: In nessun caso mi candiderò perla vicepresidene'a.
I shall not, under any conditions, be a candidate for Vice President.
Mi candiderò a governatore da solo.
I'm running for governor on my own.
Forse mi candiderò come vicepresidente anche nel 2009
Maybe I'll run for vice-president again in 2009.
Sì, beh, probabilmente questo è il momento migliore per dirle... che mi candiderò contro di lei, Sindaco Burton.
Yeah, well, this is probably as good a time as any to tell you I'm running against you, Mayor Burton.
E magari alla prossima, mi candiderò io.
And maybe next time, I'll run.
Mi candiderò alla presidenza. E proverò a finire quello che hai iniziato. Così le nostre figlie non saranno morte invano.
I'm going to run for president, and try to finish what you started, so our daughters won't have died for nothing.
E se uno di loro dovesse obbiettare, allora... va bene così, non mi candiderò.
And if any one of them objects, then, it's okay, I just won't run.
Tra due anni mi candiderò contro quel ritardato convinto di mio cugino Ezra, che è deputato da tipo due giorni e ha già fatto approvare dieci proposte di legge.
In two years, I'm gonna run against my motard cousin, Ezra, who's been a congressman for, like, two days and he's already passed, like, 10 bills.
Penso che mi candiderò al Congresso.
I think I want to run for Congress.
Mi candiderò come giudice del tribunale della città.
I'm gonna run for City Court judge.
Sto per dire che non mi candiderò per il congresso.
I'm here to announce that I'm not running for congress.
Ma oggi, qui davanti alla gente di Toledo... con dolore... devo annunciare... con dolore devo annunciare... che mi candiderò per il congresso.
But today, standing before the people of Toledo, I'm afraid I have to... I'm afraid I have to...
Questo vorrebbe dire sua figlia in stand-by, così che poi la possa sostenere completamente per sostituirmi quando mi candiderò a governatore.
That would mean your daughter holds off, and then I would throw my full weight behind her to replace me when I run for governor.
Non mi candiderò per l'incarico fisso.
I will not be a candidate for the permanent position.
Che mi candiderò alle prossime elezioni per la presidenza.
Oh, dear. What does that mean?
E non so nemmeno se mi candiderò.
And I haven't even said if I'm running.
Mi candiderò di nuovo con ottimismo, perché nel nostro Paese è stato creato un positivo clima politico, ha detto Tadic davanti al Palazzo Serbia.
I will I will run for the office with optimism because of the positive trends in our country, Tadic said in front of the Palace of Serbia.
Se lo stato ha bisogno di me, e non c'è nessuno che reputo migliore, allora mi candiderò."
If the state needs me, and if there's no one I think is better, then I will run."
Io non mi candiderò, ma è molto importante per me sapere chi mi succederà.
I will not run, but it's very important for me who is going to succeed me.
5.8533668518066s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?